Главная » 2010 » Декабрь » 1 » "Гарри Поттеру", похоже - быть...
01:13 "Гарри Поттеру", похоже - быть... |
Очень интересный и
несколько неожиданный вопрос
обсуждался сегодня на совете студии -
а именно смешной перевод "Гарри
Поттера". Эту далеко не блещущую
новизной и оригинальностью идею долго
носили в себе несколько наших сотрудников.
Но напоказ не вываливали. Известно, что
в Альянс вольных переводчиков не
принимаются более переводы фильмов про
очкастого волшебника. Данное ограничение
давало студии deBohpodast' возможность
заниматься другими прожектами, причём
достаточно успешными. И вот теперь,
спустя год после окончания работ над
"Даниилом" гаррипоттерная тема
снова готова поднять голову. Вряд ли мы будем
продолжать терминаторскую тему, начатую
в "Данииле". Скорее, "Гарри Поттер"
будет (если вообще будет...) выполнен в
стиле "Хряка Персидского". То есть,
по возможности, очень смешно, с нещадным
монтажом в угоду комедии и простеньким
сюжетом. Всю сагу переводить не будем,
а точнее, постараемся не прикасаться к
фильмам Коламбуса и Куарона (то есть, к
первым трём частям "Гарри Поттера").
Ну, разве что вырвем из них пару
вспомогательных кадров для видеоряда.
Начнём либо с пятой, либо с четвёртой,
а скорее всего - с шестой части ("ГП и
Принц-полукровка"). Собственно, хронология
особого значения не имеет. Пойдём по
режиссёрскому и монтажёрскому вдохновению.
С "Хряком" это принесло успех. А
победивший состав не меняют. Конечно,
коллег-конкурентов полно. И главные на
этом поприще вовсе даже не Gremlin Creative
Studio, как можно было подумать, а ТГ СМЫСЛ?,
взявшаяся за перевод четвёртой части
(ПасатижА, похоже, отвалилась окончательно).
Но и мы обещаем в хвосте не плестись.
Ждите, в общем.
|
Просмотров: 714 |
Добавил: losde
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
|